Skip to content

Mappings

Mappings は、読者がすでに持っている語彙から PCE 2.0 に入るための入口である。 ここでやるのは、単純な「言い換え」ではない。 むしろ、

  • どこが近いか
  • どこが似て見えるが違うか
  • PCE 2.0 が何を上位概念として扱うか

を整理する。

重要なのは、mapping が 1:1 対応表ではないことだ。 PCE 2.0 は runtime、framework、API、protocol をそのまま再命名する理論ではない。 それらを process / responsibility / governance / durability の地図の中に再配置する。

読者は最初から Process FrameResponsibility Bundle を知っているとは限らない。 むしろ、

  • agent
  • workflow
  • state graph
  • eval
  • MCP
  • handoff

のような既存語彙から入ることが多い。

Mappings は、その入口を担う。

2. 似ているが違うものを分ける

Section titled “2. 似ているが違うものを分ける”

たとえば、

  • workflow と process frame
  • state と durable project state
  • tool call と capability scope
  • trace と auditability

は重なる部分があるが、同じではない。

3. PCE 2.0 の主語を見失わないようにする

Section titled “3. PCE 2.0 の主語を見失わないようにする”

各 mapping ページの目的は、 OpenAI や Anthropic や LangGraph を中心に読むことではない。 むしろ、 それらを使ってもなお、PCE 2.0 が process-first / responsibility-first である ことを保つためにある。


特定ベンダー以前に、 workflow、agent、orchestration、prompt engineering、state などの一般語彙との関係を整理するページ。

向いている読者:

  • まず概念差分を大づかみに見たい
  • vendor 固有語彙に入る前に全体比較したい

Responses API、Agents SDK、Agent Builder、guardrails、HITL、MCP、skills、shell、tracing、agent evals などを、 PCE 2.0 の地図の中でどう位置づけるかを整理するページ。

向いている読者:

  • OpenAI の current stack から PCE 2.0 に入りたい
  • agent runtime と process theory の差を見たい

workflows vs agents、context engineering、Claude Code / Agent SDK、subagents、hooks、memory、skills、evals を、 PCE 2.0 の責任地図と照合するページ。

向いている読者:

  • context engineering との違いを見たい
  • Claude 系の実務語彙から入りたい

StateGraph、shared state、reducers、durable execution、interrupts、time travel、subgraphs、memory、LangSmith observability を、 process semantics と runtime substrate の違いとして整理するページ。

向いている読者:

  • orchestration runtime の語彙から入りたい
  • graph / state / persistence と PCE 2.0 の差を見たい

Microsoft Agent Framework、Foundry Agent Service、Control Plane、Entra Agent ID、Semantic Kernel lineage、hosted MCP tools、Foundry evals / observability を、 build / run / govern / observe の層で再配置するページ。

向いている読者:

  • enterprise / control plane 的な観点から入りたい
  • governance / identity / hosted runtime を強く意識している

host-client-server architecture、tools / resources / prompts、roots / sampling / elicitation、capability negotiation、authorization を、 protocol と process semantics の境界として整理するページ。

向いている読者:

  • MCP を process theory とどう接続するか見たい
  • protocol と governance の境界を理解したい

まず一番ニュートラルに入りたい

Section titled “まず一番ニュートラルに入りたい”

Related Concepts から読むのがよい。 vendor 固有語彙より前に、一般語彙との差分を見られるからである。

それぞれ普段使っている stack に近い方から入ればよい。

orchestration / state graph から入りたい

Section titled “orchestration / state graph から入りたい”

LangGraph が最短である。

control plane / governance / hosted runtime から入りたい

Section titled “control plane / governance / hosted runtime から入りたい”

Microsoft が最短である。

protocol / tool exposure から入りたい

Section titled “protocol / tool exposure から入りたい”

MCP が最短である。


mapping ページを読むときは、次の三つの問いを持つとよい。

1. その stack は何を強く持っているか

Section titled “1. その stack は何を強く持っているか”

runtime、tooling、observability、protocol、governance、memory など、 どこに強みがあるかを見る。

2. それでも PCE 2.0 が追加で言っていることは何か

Section titled “2. それでも PCE 2.0 が追加で言っていることは何か”

特に、

  • process frame
  • responsibility bundle
  • process delta
  • durable project state
  • approval separation

のどれが、既存 stack だけでは明示されにくいかを見る。

3. 逆に何を無理に対応づけてはいけないか

Section titled “3. 逆に何を無理に対応づけてはいけないか”

似ている語を雑に重ねると、 PCE 2.0 の独自性が消える。 「近いが違う」を残すことの方が重要である。


もし PCE 2.0 自体の問題設定がまだ弱いなら、 mapping より先に Reading PathsPCE 2.0 とは何か を見た方がよい。

mapping は spec を置き換えない。 定義が必要なら必ず Spec へ戻るべきである。

mapping を読んで語が増えたら、

へ戻るとよい。

mapping で「なるほど」を得たあとに、 それが実務でどう現れるかを見るには Cases が効く。


  1. 該当 mapping を読む
  2. 強く出てくる canonical term を確認する
  3. その term の spec に戻る
  4. relevant case を読む
  1. Related Concepts を読む
  2. 自分が近い vendor mapping を読む
  3. 「似て見えるが違う」箇所だけを拾う
  4. PR ReviewHuman-AI Handoff を読む

この順だと、PCE 2.0 が単なる rename ではないことを確認しやすい。


このセクションが言いたいことは、最終的には次の一文に集約できる。

PCE 2.0 の mappings は、既存 stack を PCE 2.0 の語に雑に置換するためのものではない。
既存の runtime・framework・protocol・platform が何を強く持ち、どこで process / responsibility / governance / durability の観点が不足しやすいかを見えるようにして、既知の語彙から PCE 2.0 へ安全に入るための接続面である。